Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

* * *

Разочарование полугодия - Иэн Бэнкс, "Осиная фабрика".

Культовая, ага.

Это ж как так можно - дать ядерную, совершенно уэлшевскую завязку жанровой литературы о шотландии вообще и шотландских психопатах в частности - чтобы свести все к пошлейшему пульп-детективному финальчику.

С моралью, что если девочке в трехлетнем возрасте обгрызть песду бультерьером, а потом всю оставшуюся жизнь говорить, что она - мальчик с оторванными гениталиями, а воспитывать ее силами папы-хиппаря, питающегося сельдереем и ЛСД, и изредка наезжающих не менее отбитых родственников - то скорее всего к совершеннолетию у этого мальчика/девочки будут проблемы с психикой.

Глубина мысли 80 уровня, май эсс.

И да, даже ружью на стене не дали выстрелить пороху в подвале не дали взорваться.

Единственная ценность произведения - достаточно неплохо показано, что получается, если дивным хиппи дать волю, и не держать на поводке. Но это для тех, кто понимает.

Такие дела.

* * *

Довольно очевидно, что единственной (при некатастрофических сценариях) перспективой развития "всепланетного" языка является утверждение в качестве такового "пиджн-инглиша" (естественно, не в классическом понимании этого слова, а всмысле "упрощенный, и с местными особенностями").

Интересна эта перспектива для литературного и вообще "словесного" творчества.

Естественно, "массовое" творчество скопом будет переходить на английский (мы это уже видим на эстраде).

Естественно, элитисты и/или стилизаторы под эпоху будут до последнего писать на "правильных" национальных языках (это мы тоже уже видим - есть концептуальные произведения на мертвых языках, есть простенькая фолковщина на них же "для атмосферы").

Но как известно, все по-настоящему хорошее находится где-то между.

Мне видится развитие метода, который я назвал бы "супер-пиджн": когда насыщение иноязычными (относительно языка основной ткани произведения) языковыми конструкциями есть постмодернистский изобразительный метод для создания образа персонажа, или глобальнее - создания дискурса.

Отличный пример "зачатков супер-пиджна" - "Заводной апельсин" замечательного Бёрджесса (вдвойне показательный тем, что в базе - английский). В значительной мере схож сорокинский "русско-китайский" (метод тот, языки не те). И так далее.

А потом мы окончательно смешаем все языки обратно, пойдем и достроим вавилонскую башню.

И это будет хорошо!


Насчет поэзии

Вообще, язык у нас страшно беднеет, и хрен бы с ним, что он беднеет изобразительно - это, на самом деле, наживное.

Полная жопа в том, что он беднеет и содержательно-терминологически.

Это я к чему?

К тому, например, что сейчас все рифмованное-ритмизованное-такое-растакое, и не являющееся при этом просто говном и графоманией - называют поэзией.

Вот, например, поделки Каганова, Иртеньева, Быкова с Орлушей и прочих "Граждан поэтов" (поэтов, ага!) - тоже.

И ведь любому мало-мальски искушенному человеку понятно - что-то тут не то, что-то не складывается. Но вроде и в рифму, и талантливо - наверное, поэзия же. Изнехотя, но назовем. И все привыкли. А проблема-то - просто в нехватке терминов.

Притом, что это совершенно отдельный жанр, давным давно всем известный, но забытый. Называется он "стихотворный фельетон". Жанр газетный. Называть который "поэзией" можно было разве что в качестве тонкой насмешки. Мне не верите - зачтите на эту тему Булгакова или Чехова.

Но самая задница - в том, что и ваннаби-поэты вполне себе согласны, что вот это все - поэзия, и берут за образец. Превращая, соответственно, сборник поэзии - в газетку, а поэтические спектакли - в... арену цирка (да, стихотворный фельетон положено если исполнять на публике - то исполнять рыжему клоуну, именно так, как это делает Ефремов).

Нет, на самом деле, тех кто эту разницу понимает, и избегает "фельетонизма" в пользу чистой поэзии тоже хватает. Как правило, у этих в стихах нету современности, ни жизни, ни личности, ни иронии и ни сексуальности. Такая себе, технически безупречная, даже образная (в лучшем случае) продукция левополушарного, слегка шизоидного кастрата. Зато, да, уж точно не фельетон.

Это верно: не фельетон, гораздо хуже. Фельетон хотя бы смешной.

Такие дела.



 

О цитатах

Примерно 20% или больше любой богатой и нечищеной френдленты в соцсети - это как бы цитаты. Из пабликов (в основном, в сути своей, говнорекламных). И просто от сердца к сердцу.

Ну, про то, что громадная часть из них - это просто левые фантазии, не имеющие отношения к указанному автору, мы говорить не будем. Это уже даже не смешно.

Тут интересно совсем другое.  

Дело в том, что цитата - это дословная передача мысли автора без искажений, причем с одной стороны, цитата должна в достаточной мере сохранять понятный контекст, созданный цитируемым автором (поэтому практически всегда настоящая цитата объемна, если только это не толкование термина), с другой - работать в создаваемом цитирующим контексте (даже если это эпиграф: тогда контекст создает все  остальное произведение).

Вы еще не офигели от занудства? На самом деле, это просто маленькое обоснование, чтоб дальше было понятно.

В общем и в целом, то, что мы видим по всем интеренетикам - это никакие не цитаты. Это афоризмы.

Афоризм, это конечно круто. Только вот какая беда: в силу своей внеконтекстуальности афоризм не обладает самоценностью. В рамках контекстуального произведения афоризм - это прием, часть метода (читаем Ильфа и Петрова, или Довлатова. Или Свифта. Или Мэлвилла. Булгакова. Пелевина, блин, в конце концов.) А вне его - он словесная соринка, пусть и яркая (сравните у все того же Довлатова его новеллы и именно что сборники афористического сора без контекста - "Соло").

Куча яркого мусора.

А как же всякие Ежи Лецы и Раневские, скажете вы?

А вот так.

Лец - это вообще литератор-инвалид. Точнее, вообще не литератор. Это ремесленник - острослов. У упомянутых Ильфа и Петрова этот типаж идеально описан. Изнурёнков его фамилия, если кто помнит.

Что же до Раневской  (где этот типаж не выдуман) - это просто человек с богатой живой речью. Афористичность живой речи - это вообще норма. Более того, во времена того же Пушкина - Гоголя - Чехова считалось большим талантом отделять настоящую афористичность в речи от дурного острословия (и много где это описано). Но при этом, наличие не одного - так хотя бы другого считалось абсолютно необходимым.

Собирание по сетке таких афоризмов свидетельствует только об одном - категорической бедности собственного языка (не мыслей - мыслей и в этом афоризме примерно никаких). Просто банальная мысль + яркое определение = хоть что-то яркое.

Собственно, гробовые плиты как мысли вообще, так и живой речи  - это еще лет 30 назад были книжечки "Цитат на все случаи жизни". Лучший подарок на любой праздник, да. Потрясающий мусор.

Такие дела.

Да, с праздничками!

Про пост-бард

В принципе, многие, в том числе мертвые герои и корифеи, рассказывали, что жанр бардовской песни - это от безысходности, от того, что "просто стихи" не заходят, а если добавить формальных признаков песни - заходят.

В принципе, в этом есть логика. Когда сидит у костра слегка кирной и/или уставший турпоход/экспедиция/стройотряд - не зайдет читать даже гениальные стихи. А вот слабать гоп со смыком - зайдёт. Поэтому поэзия мимикрировала под гоп со смыком. Разная поэзия, в том числе хорошая.

Потом, когда жанр вылез из лесу (то есть, КСП-то может проходит и в лесу, но уже со сценой, и "творчество" повод припереться в лес, а не наоборот) - концепция себя изжила, авторы начали заморачиваться, арнжироваться и собирать бэнды, и то, что сейчас называют бардовской песней - это на самом деле форматный фолк/рок/эстрада. И в этих жанрах (даже когда их называют бардовской песней) тоже проскакивает хорошая поэзия, с частотой "средней по жанру". И это на самом деле все тоже очень хорошо.

Но есть одно но: за то время, пока поэтически-трехаккордная бардовская песня существовала - вокруг нее вырос свой социум, со своей идеологией и мифологией. С иконами, апокрифами и самоидентификацией. С попытками исследовать явление (удачными) и придумать определение для собственного жанра (с переменным успехом).

И тут вдруг получается, что весь жанр, вся культура, все возьмемсязарукидрузья - это просто проекция неестественного выбора изобразительных средств/работы с тугой целевой аудиторией, одна большая техническая проблема. И по-хорошему, надо разбегаться по сценам других жанров, "общетворческим" тусовкам, и жить как нормальная эстрада/андеграунд. Что, в общем-то очень многие успешные барды и делают. А менее успешные - объявляют прокрустово ложе "жанра" каноном, даже не разбираясь, почему все вот так, и тех, кто в него укладываться не хочет - гонят ссаными тряпками. Что лет 10 назад было обидно, а сейчас - невыносимо смешно.

Тем более, что параллельно с этим вот убеганием авторов в "нормальные" жанры пошла в гору "чистая" поэзия, хипсторы ее вытащили (элитарное дело же!), так что теперь и поэтам не нужно трех аккордов, чтоб на сцену попасть, и так сцен избыток. И по логике вещей, всей нашей "бардовской культуре" еще пожить лет эдак 20-30, пока довымрут от естественных причин те кто помнят и любят золотое время жанра, а на смену им не придет никто (нет, я видел юных мутантов, которые делают свое и сейчас, полностью в каноне, но во-первых, их пренебрежимо мало, а во-вторых - качество их крео такое, что без рвотного рефлекс слушать нельзя).

Ну и хорошо, сказал бы я. Закопайте стюардессу, сказал бы я. Хватит насиловть труп, сказал бы я.

Но знаете, жалко. Как ни странно.

Не авторов жалко, не жанр. Ничто не вечно, одно уйдет  - придет другое. Жалко, ткскзть, задачи. Потому что задача красивая, хоть и с совершенно искусственными условиями (мощная, оригинальная и острая поэзия + музыка минимал), а из множества решений более-менее вычерпали только одно (этого мы уже до одышки наслушались).

Хотя минимал может быть, например, нойзовым, гитарка вообще необязательно (фоно и баян, впрочем, у нас в жанр уже зашли), понятно, что поэзия сложная и острая. Опять же можно не под готовый рифмованный текст подкладывать акцентирующий музыкальный минимум, а при написании стиха закладывать признаки определенного песенного жанра, а потом в музыке этот жанр деконструировть. Опять же, нойз тут у нас неотрывен часто от перформанса, а сами же бардмэтры уважают театральную составляющую в жанре.

Кто сказал "даркфолк"? Похоже, но не то. Дарк-кабаре? Похоже, но не то. Мелодичный alternative hip-hop? Местами похоже, но нет.

Поскольку сейчас все пост (пост-рог, пост-пунк, вот это всё), я считаю, это должно называться пост-бард. Это звучит красиво и модно (я придумал, столблю идею). При условии, конечно, что в эту сторону будет кому копать.

Ну, кроме меня, естественно, хе-хе.

* * *

Мне тут товарищи-стругачефилы доказывали, какое творчество их гуру нашевсё, и как весь мир по сравнению с ним отдыхает. Не, на фоне прочего того, что называлось фантастикой в то время и в той стране (что саенс фикшон, что палп) они действительно сияли ярче. А по сравнению с тем, что этими словами называют сейчас - так действительно случайный светоч в мутно-коричневом океане.

Но речь не про то. Как и все хомяки когда речь заходит о гурах, оппоненты выдали мне, что мол литературная сторона вообще вторично-третична (для писателей, хе-хе). А главное - что их книги меняют раз и навсегда жизнь любого, кто их прочитал.

Я, если что прочитал все их книги (и даже некоторую публицистику вдовы писателя). И задумался: изменилась ли моя жизнь?

Да, изменилась. Я стал варить сосиски в одной кастрюле с макаронами/картошкой.

До чтения Стругацких мне в голову не приходило, что можно так оптимизировать холостяцкий быт.

Хреново всё!

*продолжая тему памятников - да, это надолго*

Меня тут некоторые читатели уличают в антипатриотизме и национал-предательстве, потому что я склонен показывать решения и объекты, которые плохи у нас и хороши на Западе. Поэтому я сегодня решил исправиться и показать моим дорогим читателям то, что одинаково убого, уебищно и хреново везде. По всему миру без исключений.

Отвратительно в Англии:
england

england2

И в Шотландии отвратительно:
scotland

Гадостно в Бельгии:
брюссель

А в США-то как хреново:

сша3

392px-Popeye_Statue_in_Chester,_Illnois

А тут с автором все хорошо, зато с его героем (автор в кресле))..
сша

И в Китае гадостно:
гонконг

И в Польше погано:
польша

Ну и поскольку мы хоть и патриотичны, но непредвзяты - в России ничуть не лучше:
monument-01

monument-07

васька поп кеша
(если кто не понял - на последнем фото не помесь чихуахуа с бульдогом в последней стадии ожирения, а кот из мультика про попугая Кешу).

Да, вы все правильно поняли: речь о памятниках мультгероям и персонажам иллюстрированных историй.

При этом статуи, изображающие персонажей литературных (от Чижика-Пыжика и Носа, до Шерлока Холмса и Эллочки-людоедки) как правило, совершенно прекрасны, милы и эффектны.

Причина этого проста до очевидности: графическая новелла/мультипликация - сама по себе жанр изобразительного искусства, со своими законами, канонами и гротесками, которые появились отнюдь не просто так, а в силу технических ограничений, налагаемых жанром. При попытке же перенести их в жанр совершенно другой (монументальной скульптуры) - то, что работало "в плюс" порождает уродство. В случае же с литературным (и кинематографическим) персонажем такая проблема отсутствует.

Решение здесь возможно только одно - через высочайшее мастерство автора, граничащее с гениальностью, которое позволило бы убрать или заменить все черты, навязанные "плоским" жанром, и в то же время сохранить стопроцентную узнаваемость персонажа. Но на всех народных любимцев гениев не напасешься (я, например, ни одного не видел).

А жаль. Очень бы хотелось.

Две большие разницы

Очень забавно и поучительно смотреть, как одни и те же приемы реализуются человеком компетентным и претенциозным мудаком (особенно когда задача перед ними ставится очень похожая).

Вот библиотека Geisel Library (Сан-Диего, США, 1970 г.).

1

А вот Национальная библиотека Беларуси (Минск, 2006 г., но проект 1989 г., то есть "поправки на эпоху" минимальные, только в материалах, но это вообще бич архитектуры на большей части поверхности нашей планеты).
2

Да, я специально подбираю похожие ракурсы.  А вот ночью и с подсветкой:

3

4

И да, рядом с ними обоими обоими есть памятники (Гейзелю и Скорине, соответственно) - от них тоже по ракурсу (оба памятника ужасны, но по совершенно разным причинам).
5

6

Вообще, нахождение подобных аналогий и их разбор - это замечательное упражнение. Рекомендую как для развития профессиональных навыков, так и просто вкуса.

П.С. И да, новое здание Пулковского аэропорта чарующе прекрасно, и даже внутреннее обустройство в посконном стиле его не сильно портит. Был уверен, что авторы - скандинавы, внезапно оказалось - греки.

Привет из северной столицы!

Еще об отсутствии книг

В советское время в разных периодических изданиях популярным сюжетом для карикатур были "нарисованные" на стенах начальственных кабинетов полки с книгами - намек на "имитацию интеллигентности". Опять же - приобретение книг в качестве украшения интерьера из-за веяний моды люто бичевалось разными остроактуальными авторами вроде Алексина. Короче говоря, книги как украшение - символ упадка, а  самое популярное карикатурное изображение этого "символа" - обои с нарисованными книжными полками.

И вот как-то смотрю я, какие бывают оригинальные обои - а там...

3117200_original
Product-27748-2-Bookshelf-Wallpaper.full_

Ну и фигня - подумал я.

А может быть и не фигня, подумал я.

Как известно, в современном мире бумажная книга - это пережиток. Еща пара поколений - и бумажные книги станут таким же совершенно бесполезным субкультурно-позерским предметом престижного потребления, как сейчас - пленочные фотоаппараты. Впрочем я обо всем этом уже писал.

Как и писал о том, что уходящую книгу таки жалко, потому что многие книги красивы как дизайнерский артефакт. Собственно, именно это качество книг, "очищенное от материального" пытаются использовать создатели обоев-полок. И это у них не получилось потому что обои являют собой повторяющийся паттерн (чего в жизни не бывает даже в книжных магазинах). На них неинтересно смотреть. В отличие от настоящих полок, которые можно разглядывать долгие минуты. Эти обои отличаются от настоящих полок визуально примерно также, как турецкая рендер-архитектура отличается от архитектуры настоящей.

И что, значит идея - отстой, спросите вы? Нет, идея - супер, скажу я.

Во-первых, такие обои нужно печатать под индивидуальный заказ, набирая картинку из книг и авторов, выбранных заказчиком. Это просто потрясающий способ проявить свою индивидуальность при дизайне интерьера, и недорого. При этом для каждой книжки можно придумать несколько "изданий" - дизайнов корешка, чтобы сборка из них хоршо смотрелась в разных интерьерах (или наоборот, чтобы подчеркнуть разнобой - тоже ход).

Во-вторых - можно продавать (распространять в качестве подарка к товару, раздавать в виде рекламной акции книги и т.п.), отдельные "корешки"-наклейки, и заполнять ими "полки" в целях хвастовства друзьям: "вот сколько я читал!". Естественно, вариант детский.

Ну а никому не нужной бумаге мы тоже найдем применение:

AfiYPdju4I0